Most chapters about vairāgya in spiritual literature have the texture of a warning. Renounce or suffer. Aṣṭāvakra's chapter on vairāgya has the texture of a release. He is not warning you. He is gently dismantling the entire structure of striving, including the spiritual variety.
10.1 opens with the three classical puruṣārthas, the aims of life that organize the Vedic and post-Vedic worldview: kāma, artha, dharma. Pleasure, wealth, righteousness. The fourth aim is mokṣa, liberation, which is implicit in everything Aṣṭāvakra is saying. The astonishing move in this verse is that dharma itself, the supposedly highest of the three householder aims, is bracketed alongside kāma and artha as something to leave behind. Dharma is named as the hetu, the cause, of the other two. Because doing righteous action produces results in this world and the next, and those results are kāma and artha in their celestial forms. Dharma is therefore the deepest hook, the one that even the spiritually serious person does not see.
And what is asked? Sarvatra ādaraṃ kuru. Place your respect, your steady attention, everywhere. Not on dharma. On the witness in which dharma and adharma both arise. This is a redirection, not a renunciation. Ādara keeps its warmth; it just stops being given to the wrong thing.
10.2 brings the human world into focus. Friends. Fields. Wealth. House. Wives. Heirs. Property. Seven things in one Sanskrit compound. They last trīṇi paṃca vā: three days or five. The phrase is wry. He could have said "they are impermanent." He says three days or five, the way someone might say "this milk will keep until Friday." It is the householder's whole life summarized as a perishable. The wryness is the vairāgya. There is no anger here. There is no condemnation. Only the price tag.
10.3 names the actual enemy, and it is not the world. It is tṛṣṇā, craving. Wherever tṛṣṇā is, there is saṃsāra. This is the recurring move of the Aṣṭāvakra Gītā: the cage is interior. The friends, the fields, the wealth are not the cage. The leaning toward them is the cage. Vītatṛṣṇa, with craving dissolved, you can be in the world without being bound by it. Sukhī bhava. Be happy.
10.4 sharpens this. Tṛṣṇā-mātrātmako bandhaḥ. Bondage consists of nothing but tṛṣṇā. Tat-nāśo mokṣa ucyate. Its destruction is liberation. There is no other definition of either. Aṣṭāvakra is saying: stop looking for liberation elsewhere. Find the tṛṣṇā. Watch it. See what it costs you. The moment it falls, what remains is mokṣa. Mokṣa is not a place you arrive. Mokṣa is the absence of one specific inner motion.
And then the recurring rhythm: bhavāsaṃsakti-mātreṇa prāpti-tuṣṭir muhur muhuḥ. By the mere non-clinging to becoming, the contentment of what is already attained, again and again. Bhava is becoming, the perpetual leaning into the future, the perpetual "I will be, I will have, I will become." Drop that leaning. What you already have is enough. Tuṣṭi. Repeat, repeat. The contentment is not a peak. It is the basic tone.
10.5 is the verse where Aṣṭāvakra outflanks even the Vedānta tradition. Most teachers will tell you that avidyā, ignorance, is the root of saṃsāra, and the removal of avidyā is jñāna, knowledge, which is liberation. Aṣṭāvakra says: avidyāpi na kiñcit sā. Even avidyā is not anything. There is just cit, pure consciousness. The world is jaḍa, insentient. The world has no power over consciousness because consciousness alone is the real. So what is this bubhutsā, this hunger to know, in you?
This is the verse that turns the spiritual seeker inside out. The seeker thinks he is on a path from avidyā to vidyā, from ignorance to knowledge. Aṣṭāvakra tells him that the path is itself a hallucination. There is nothing to remove. Nothing has obscured cit. The bubhutsā, the hunger to know, is one more vāsanā. Drop the hunger; what was being hungered after is already here.
This is the radical position. It is also the position that, if held without earlier discriminations, becomes spiritual bypassing. Aṣṭāvakra can say this in Chapter 10 because he has done the work of Chapters 1 through 9. The reader who jumps straight to 10.5 without 1.3 will use it as a cushion. The reader who has come through the whole text will use it as a release.
10.6 brings the long sorrow into view. Janmani janmani. Lifetime after lifetime. Kingdoms, sons, wives, bodies, pleasures: all of them lost, again and again. This is not punishment. This is the bare arithmetic of attachment. What you cling to, you lose. The losing is built into the clinging. The verse is asking: how many more times do you intend to do this?
10.7 sums up the wilderness. Alam. Enough. Enough of wealth, enough of desire, enough even of meritorious action. Sukṛtena api karmaṇā. Even the good deeds. Because good deeds produce good karma, which produces favorable rebirth, which produces fresh attachment, which produces fresh clinging, which produces fresh loss. The wheel turns. Aṣṭāvakra is asking: do you not see that you have been doing this and the mind has never come to rest?
Na viśrāntam abhūn manaḥ. The mind has not come to rest. Pause on that. After all the work, all the practice, all the merit, all the lives, the mind has not come to rest. Why? Because every gesture of artha, kāma, and sukṛta-karma is a movement of the mind toward the world. The mind cannot rest while it is moving. The rest is in the stopping.
10.8 is the chapter's closing breath, and one of the gentlest sentences in any scripture. Tad adyāpy uparamyatām. Let it cease, even today. Not "you must cease." Let it cease. The grammar lifts the burden of stopping. You do not have to stop. You do not have to do anything. Let the karma, the kāma, the artha, even the sukṛta, even the bubhutsā, come to rest of their own accord. Today. The chapter ends with permission.
If you have spent decades doing spiritual practice and you are tired, this is the verse. The instruction is not to try harder. The instruction is to let it stop. Today. Adyāpi. Even today. It can stop today. It has been waiting to stop. The seeker's seeking has been the only thing in the way.