कुन्देन्दीवरसुन्दरावतिबलौ विज्ञानधामावुभौ
शोभाढ्यौ वरधन्विनौ श्रुतिनुतौ गोविप्रवृन्दप्रियौ।
मायामानुषरूपिणौ रघुवरौ सद्धर्मवर्मौं हितौ
सीतान्वेषणतत्परौ पथिगतौ भक्तिप्रदौ तौ हि नः।।1।।
ब्रह्माम्भोधिसमुद्भवं कलिमलप्रध्वंसनं चाव्ययं
श्रीमच्छम्भुमुखेन्दुसुन्दरवरे संशोभितं सर्वदा।
संसारामयभेषजं सुखकरं श्रीजानकीजीवनं
धन्यास्ते कृतिनः पिबन्ति सततं श्रीरामनामामृतम्।।2।।
Kundendeevarasundaraavatibalau vijnyaanadhaamaavubhau
Shobhaadhyau varadhanvinau shrutinutau govipravrindapriyau
Maayaamaanusharoopinau raghuvarau saddharmavarmaun hitau
Seetaanveshanatatparau pathigatau bhaktipradau tau hi nah (1)
Brahmaambhodhisamudbhavan kalimalapradhvansanan chaavyayan
Shreemachchhambhumukhendusundaravare sanshobhitan sarvadaa
Sansaaraamayabheshajan sukhakaran shreejaanakeejeevanan
Dhanyaaste kritinah pibanti satatan shreeraamanaamaamritam (2)
Fair as jasmine, strong as mountains | wisdom's twin repositories
Seeking Sita on the pathway | grant us pure devotion's treasures
Beautiful as jasmine and blue lotus, mighty beyond measure, both Rama and Lakshmana are twin repositories of divine wisdom.
Radiant bearers of noble bows, praised in the Vedas, beloved of all gentle creatures and the learned.
Appearing in human form through maya, these finest sons of Raghu's line are armored in dharma, friends to all beings, intent upon finding Sita, traveling the forest path. May they both grant us the treasure of devotion. (1)
That which is born from the ocean of Brahman, which destroys the impurities of the Kali age, which is imperishable, which is forever adorned in the beautiful moon-face of Shambhu.
That which is the one remedy for the sickness of worldly existence, the giver of bliss, the very life-breath of Janaki.
Blessed are those who drink ceaselessly of the nectar of Sri Rama's holy name. (2)
Invocation; the brothers walk, the Name heals
In plain words
Beautiful as jasmine and blue lotus, mighty beyond measure, Rama and Lakshmana are twin homes of divine wisdom. Bearers of noble bows, praised in the Vedas, beloved of cattle, brahmins, and the gentle. Wearing human form through maya, these finest sons of Raghu are armored in dharma, friends to all, intent on finding Sita, walking the forest path. May they both grant us the treasure of devotion. The Name born from the ocean of Brahman, which destroys the impurities of the Kali age, which never perishes, which forever shines on the beautiful moon-face of Shambhu. The one cure for the sickness of worldly life, the giver of bliss, the very life-breath of Janaki. Blessed are those who ceaselessly drink the nectar of Sri Rama's holy name.
What it means
Kishkindha opens with two prayers held together: the Lord in His walking, searching body, and the Lord in His healing, eternal Name. The brothers are shown as cosmic beings veiled in human form, yet treading the hard forest floor in search of Sita, and the verse asks them only for devotion. Then the gaze turns to the Name itself, the medicine for all of samsara, ceaselessly on Shiva's lips, so that the kanda begins by tasting the very nectar it will go on to praise.
Commentary & Notes ↓Hide ↑
Notes
Opening shloka of the Kishkindha Kanda. Tulsidas invokes Rama and Lakshmana as they begin their search for Sita after the events of Aranya Kanda. The first verse (1) paints the two brothers as divine beings veiled in human form, emphasizing their beauty, strength, and scriptural glory, yet walking the hard forest floor as wanderers. The plea 'bhaktipradau tau hi nah' (may they grant us devotion) sets the devotional key for the entire kanda. The second verse (2) turns to the name of Rama itself, tracing its origin to Brahman, its eternal presence on Shiva's lips, and its power to heal the whole sickness of samsara. Poddarji reads these twin invocations as a complete frame: the Lord in bodily form, and the Lord as nama (name). Both are paths to liberation. [Source: Ramcharitmanas, Kishkindha Kanda, Mangalacharan Shlokas 1-2; Poddarji commentary]