Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
भाग्यें ऐसी जाली जोडी । आतां घडी विसंभेना ॥1॥
विटेवरी समचरण । संतीं खुण सांगितली ॥ध्रु.॥
अवघें आतां काम सारूं । हा चि करूं कैवाड ॥2॥
तुका ह्मणे खंडूं खेपा । पुढें पापापुण्याच्या ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
By good fortune such a union has been made. Now I cannot be parted from it for even a moment. The saints have revealed the sign: those even feet upon the brick. Now I shall accomplish all my work and pursue this one cause alone. Says Tuka, I shall end the rounds of merit and sin.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Ecstasy and Joy
Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.
More in this theme →Continue exploring