राम
गाथा 3789Surrender and Acceptance

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

ह्मणउनि शरण जावें । सर्वभावें देवासी ॥1॥

तो हा उतरील पार । भवदुस्तरनदीचा ॥ध्रु.॥

बहु आहे करुणावंत । अनंत हें नाम ज्या ॥2॥

तुका ह्मणे साक्षी आलें । तरी केलें प्रगट॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Therefore, one should surrender to God with one's entire being. He will carry you across the impassable river of worldly existence. He is supremely compassionate, and His name is Ananta, the Infinite. Says Tuka, when the witness has arrived, the truth is made manifest.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

शरणागति

Surrender and Acceptance

The conditions of spiritual receptivity and the letting go of the separate self.

More in this theme →