राम
गाथा 3788Worldly Metaphors

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

दर्पणासी बुजे । नखटें तोंड पळवी लाजे ॥1॥

गुण ज्याचे जो अंतरीं । तो चि त्यासी पीडा करी ॥ध्रु.॥

चोरा रुचे निशी। देखोनियां विटे शशी ॥2॥

तुका ह्मणे जन । देवा असे भाग्यहीन ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

An ugly face is frightened by the mirror and turns away in shame. Whatever qualities one holds within, those very qualities torment oneself. A thief loves the night and is repelled by the sight of the moon. Says Tuka, such people, O God, are devoid of good fortune.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

रूपक

Worldly Metaphors

Poems using images from games, occupations, and daily life as spiritual teaching.

More in this theme →