राम
गाथा 3577Surrender and Acceptance

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

श्रमपरिहारा । मूळ हें जालें दातारा ॥1॥

देह निवेदूनि पायीं । जालों रिकामा उतराइऩ ॥ध्रु.॥

आपली ते सत्ता । येथें असों नेदीं आतां ॥2॥

राहिला निराळा । तुका कटकटे वेगळा॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

This has become the root of the removal of all weariness, O generous Lord. By offering this body at Your feet, I have become free and unburdened. I no longer allow my own will to operate here. Says Tuka, he stands apart now, free from all entanglement.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

शरणागति

Surrender and Acceptance

The conditions of spiritual receptivity and the letting go of the separate self.

More in this theme →