राम
गाथा 3412Ecstasy and Joy

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

जाले आतां सांटे । कासयाचे लहान मोटे ॥1॥

एक एका पडिलों हातीं । जाली तेव्हां चि नििंश्चती ॥ध्रु.॥

नाहीं फिरों येत मागें । जालें साक्षीचिया अंगें ॥2॥

तुका ह्मणे देवा । आतां येथें कोठें हेवा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Now all accounts are settled; what remains of small and great? We have fallen into each other's hands, and the certainty was established long ago. There is no going back, for the bond is sealed in the presence of the witness. Says Tuka, O Lord, where is there room for envy now?

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

आनंद

Ecstasy and Joy

Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.

More in this theme →