राम
गाथा 3313Surrender and Acceptance

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

वोडविलें अंग । आतां करूनि घ्यावें सांग ॥1॥

काय पूजा ते मी नेणें । जाणावें जी सर्वजाणें ॥ध्रु.॥

पोटा आलें बाळ। त्याचें जाणावें सकळ ॥2॥

चुका ह्मणे हरी । वाहावें जी कडियेवरी॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I have offered my body to You; now make of it what You will. I do not know what proper worship is; You, O all-knowing one, must understand. When a child is born, the mother knows everything it needs. Says Tuka, O Hari, carry me upon Your hip.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

शरणागति

Surrender and Acceptance

The conditions of spiritual receptivity and the letting go of the separate self.

More in this theme →