Original Marathi from the Tukaram Gatha
॥
मराठी मूळ
शरणागत जालों । तेणें मीपणा मुकलों ॥1॥
आतां दिल्याची च वाट । पाहों नाहीं खटपट ॥ध्रु.॥
नलगे उचित । कांहीं पाहावें संचित ॥2॥
तुका ह्मणे सेवा । माने तैसी करूं देवा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Having surrendered, I have lost all sense of I. Now I simply wait for what is given; there is no more striving or scheming. I need not weigh what is fitting or consult the ledgers of karma. Says Tuka, I shall serve God in whatever way pleases Him.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
शरणागति
Surrender and Acceptance
The conditions of spiritual receptivity and the letting go of the separate self.
More in this theme →Continue exploring