Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
निजों नव्हें सकाळवेळीं । रातीकाळी चिंन चिंनी॥1॥
वोंगळानें घेतली पाठी । केली आटी जीवासी ॥ध्रु.॥
मेळऊनि सवें जन । चिंता नेणे देवळीं च ॥2॥
तुका ह्मणे आलों घरा । तोंडा घोरा बाइलेच्या ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I cannot sleep in the morning, and at night worry gnaws without cease. The wretch has latched on to my back and made my life miserable. He gathers the neighbors together and insists on sitting in the temple. Says Tuka, when I come home, I face the scolding of my wife.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Worldly Life
The perplexities of action, karma, and navigating life in the world.
More in this theme →Continue exploring