राम
गाथा 3046Surrender and Acceptance

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

देवावरी भार । वृित्त अयाचित सार ॥1॥

देह देवाचे सांभाळी । सार योजे यथाकाळीं ॥ध्रु.॥

विश्वासीं निर्धार । विस्तारील विश्वंभर ॥2॥

तुका ह्मणे व्हावें । बळ एक चि जाणावें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Place your burden upon God and live by the unsolicited sustenance He provides. God looks after the body and arranges what is needed at the proper time. Have firm faith; the Lord of the universe will provide in abundance. Says Tuka, know this: you need only the single strength of devotion.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

शरणागति

Surrender and Acceptance

The conditions of spiritual receptivity and the letting go of the separate self.

More in this theme →