राम
गाथा 2901Ecstasy and Joy

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

न करा टांचणी । येथें कांहीं आडचणी ॥1॥

जिव्हा अमुप करी माप । विठ्ठल पिकला माझा बाप ॥2॥

तुका ह्मणे सर्वकाळ । अवघा गोविंद गोपाळ ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Do not stint or create obstacles here. My tongue makes an immeasurable measure; Vitthal, my father, has ripened fully within me. Says Tuka, at all times, everywhere, there is only Govinda Gopal.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

आनंद

Ecstasy and Joy

Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.

More in this theme →