Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
तुज मज नाहीं भेद । केला सहज विनोद ॥1॥
तूं माझा आकार । मी तों तूं च निर्धार ॥ध्रु.॥
मी तुजमाजी देवा । घेसी माझ्या अंगें सेवा ॥2॥
मी तुजमाजी अचळ । मजमाजी तुझें बळ॥3॥
तूं बोलसी माझ्या मुखें । मी तों तुजमाजी सुखें ॥4॥
तुका ह्मणे देवा । विपरीत ठायीं नांवा ॥5॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Between You and me there is no real difference; this is a spontaneous play. You are my form and I am truly You. I dwell within You, O God, and You take service through my body. I am immovable within You, and Your strength resides within me. You speak through my mouth, and I rest happily within You. Says Tuka, O God, in this paradox the names are reversed.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Ecstasy and Joy
Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.
More in this theme →Continue exploring