राम
गाथा 2862Worldly Life

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

लटिकें हासें लटिकें रडें । लटिकें उडें लटिक्यापें॥1॥

लटिकें माझें लटिकें तुझें । लटिकें ओझें लटिक्याचें ॥ध्रु.॥

लटिकें गायें लटिकें ध्यायें । लटिकें जायें लटिक्यापें ॥3॥

लटिका भोगी लटिका त्यागी । लटिका जोगी जग माया ॥3॥

लटिका तुका लटिक्या भावें । लटिकें बोले लटिक्यासवें ॥4॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

False is the laughter, false is the weeping. False is the leaping about for false things. False is 'mine,' false is 'yours.' False is the burden carried for what is false. False is the singing, false is the meditating; false is the going toward what is false. False is the enjoyer, false is the renouncer; the yogi too is false, for the world is illusion. Says Tuka, false is Tuka with false devotion, speaking false words to those who are equally false.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

संसार

Worldly Life

The perplexities of action, karma, and navigating life in the world.

More in this theme →