राम
गाथा 2340Surrender and Acceptance

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

करविली तैसी केली कटकट । वांकडें कीं नीट देव जाणे ॥1॥

कोणाकारणें हें जालेंसे निर्माण । देवाचें कारण देव जाणे ॥2॥

तुका ह्मणे मी या अभिमाना वेगळा । घालुनि गोपाळा भार असें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Whatever commotion has been caused, it was caused by His will. Whether it was crooked or straight, God alone knows. For whose sake has all this creation been brought forth? God's purpose is known only to God. Says Tuka, I am separate from this ego. I have placed the entire burden upon Gopala and remain at rest.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

शरणागति

Surrender and Acceptance

The conditions of spiritual receptivity and the letting go of the separate self.

More in this theme →