राम
गाथा 2341Autobiography

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

तुह्मी येथें पाठविला धरणेकरी । त्याची जाली परी आइका ते ॥1॥

आतां काय पुढें वाढवुनि विस्तार । जाला समाचार आइका तो ॥ध्रु.॥

देवाचें उचित एकादश अभंग । महाफळ त्याग करूनि गेला ॥2॥

तुका ह्मणे सेवा समर्पूनि पायीं । जालों उतराइऩ ठावें असो ॥3॥ ॥31॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

You sent a petitioner here; hear what became of him. Now, without expanding the story further, hear the outcome. As was fitting for God, eleven abhangas were composed; he departed having made the great sacrifice. Says Tuka, having offered my service at Your feet, I have discharged my debt. Let this be known.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

आत्मकथा

Autobiography

Tukaram's own account of his life, struggles, awakening, and mission.

More in this theme →