Original Marathi from the Tukaram Gatha
॥
मराठी मूळ
उमटे तें ठायीं । तुझे निरोपावें पायीं ॥1॥
आह्मीं करावें चिंतन । तुझें नामसंकीर्तन ॥ध्रु.॥
भोजन भोजनाच्या काळीं। मागों करूनियां आळी ॥2॥
तुका ह्मणे माथां । भार तुझ्या पंढरिनाथा॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Whatever arises, let it be placed at Your feet. Our task is to meditate upon You and chant Your name. At mealtimes, we will ask with loving insistence. Says Tuka, the burden rests upon Your head, O Lord of Pandhari.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
शरणागति
Surrender and Acceptance
The conditions of spiritual receptivity and the letting go of the separate self.
More in this theme →Continue exploring