राम
गाथा 1051Ecstasy and Joy

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

बहु दूरवरी । वेठी ओझें होतें शिरीं ॥1॥

आतां उतरला भार । तुह्मीं केला अंगीकार ॥ध्रु.॥

बहु काकुलती । आलों मागें किती ॥2॥

तुका ह्मणे देवा । आजि सफळ जाली सेवा ॥3॥

पाइऩक - अभंग 11

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

For a long time I carried a heavy load upon my head like forced labor. Now that burden has been lifted, for You have accepted me. I came pleading again and again in the past. Says Tuka, O God, today my service has borne its fruit.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

आनंद

Ecstasy and Joy

Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.

More in this theme →