Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
आपुलाला लाहो करूं । केणें भरूं हा विठ्ठल ॥1॥
भाग्य पावलों या ठाया । आतां काया कुरवंडी ॥ध्रु.॥
पुढती कोठें घडे ऐसें । बहुतां दिसें फावलें ॥2॥
तुका ह्मणे जाली जोडी । चरण घडी न विसंभें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Let each one claim their own share and fill their vessel with Vitthal. What fortune that I have reached this holy place. Now let my body be an offering. When will such an occasion arise again? After many days this chance has come. Says Tuka, this union has been won. I will not leave His feet for a single moment.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring