राम
गाथा 794Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

असो आतां ऐसा धंदा । तुज गोविंदा आठवूं ॥1॥

रिक्षता तूं होसी जरी । तरि काय येरीं करावें ॥ध्रु.॥

तुका ह्मणे गाइन गीतीं । रूप चित्तीं धरूनियां ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Enough of these futile pursuits. Let me remember You, O Govinda. If You are the one who saves, then what can anyone else do? Says Tuka, I will sing Your songs, holding Your form in my heart.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →