Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
उतरलों पार । सत्य झाला हा निर्धार ॥1॥
तुझें नाम धरिलें कंठीं । केली संसारासी तुटी ॥ध्रु.॥
आतां नव्हे बाधा । कोणेविशीं कांहीं कदा ॥2॥
तुका ह्मणे कांहीं । आतां उरलें ऐसें नाहीं ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I have crossed over to the other shore; this conviction has become reality. I have held Your Name in my throat and severed all ties with worldly existence. Now nothing can harm me, from any quarter, ever again. Says Tuka, nothing at all remains to be done.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Ecstasy and Joy
Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.
More in this theme →Continue exploring