Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
तुझा शरणागत । जन्मोजन्मींचा अंकित ॥1॥
आणीक नेणें कांहीं हेवा । तुजवांचूनि केशवा ॥ध्रु.॥
हें चि माझें गाणें । तुझें नामसंकीर्तन ॥2॥
तुझ्या नामाचीं भूषणें । तुका म्हणे ल्यालों लेणें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I am Your devotee, marked as Yours through birth after birth. I know no other longing, O Keshava, apart from You. This alone is my song: the chanting of Your Name. Says Tuka, I have put on Your Name as my ornament, wearing it as my finest jewel.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring