राम
गाथा 740Surrender and Acceptance

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

वंदीन मी भूतें । आतां अवघीं चि समस्तें ॥1॥

तुमची करीन भावना । पदोपदीं नारायणा ॥ध्रु.॥

गाळुनियां भेद । प्रमाण तो ऐसा वेद ॥2॥

तुका ह्मणे मग । नव्हे दुजयाचा संग ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I will bow to all beings, to everything that exists. At every step I will see You, O Narayana. Having strained out all sense of difference, I take the Vedas as my authority in this. Says Tuka, then there is no question of any second or other association.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

शरणागति

Surrender and Acceptance

The conditions of spiritual receptivity and the letting go of the separate self.

More in this theme →