राम
गाथा 68Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

पवित्र सोंवळीं । एक तीं च भूमंडळीं ॥१॥

ज्यांचा आवडता देव । अखंडित प्रेमभाव ॥ध्रु.॥

तीं च भाग्यवंतें । सरतीं पुरतीं धनवित्तें ॥२॥

तुका म्हणे देवा । त्यांची केल्या पावे सेवा ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Truly pure and sacred in all the world are only those whose beloved is God and whose love never wavers. They alone are the truly fortunate, complete and sufficient in all their wealth. Says Tuka, serving them is the same as serving God himself.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →