Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
न राहे रसना बोलतां आवडी । पायीं दिली बुडी माझ्या मनें ॥१॥
मानेल त्या तुम्ही अइका स्वभावें । मी तों माझ्याभावें अनुसरलें ॥२॥
तुका म्हणे तुम्हीं फिरावें बहुतीं । माझी तों हे गती जाली आतां ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
My tongue cannot stop speaking of him with relish; my mind has plunged deep at his feet. Those who are willing, listen as you please; I have followed my own nature. Says Tuka, you may wander among many paths, but this has now become my settled state.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring