राम
गाथा 676Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

विठ्ठला रे तूं उदाराचा राव । विठ्ठला तूं जीव या जगाचा ॥1॥

विठ्ठला रे तूं उदाराची रासी । विठ्ठला तुजपाशीं सकळसिद्धी ॥ध्रु.॥

विठ्ठला रे तुझें नाम बहु गोड । विठ्ठला रे कोड पुरविसी ॥2॥

विठ्ठला रे तुझें श्रीमुख चांगलें । विठ्ठला लागलें ध्यान मनीं ॥3॥

विठ्ठला रे वाचे बोला बहुरस । विठ्ठला रे सास घेतला जीवें ॥4॥

विठ्ठला रे शोक करीतसे तुका । विठ्ठला तूं ये कां झडकरी ॥5॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

O Vitthal, You are the king of the generous. O Vitthal, You are the life of this world. O Vitthal, You are the very sum of generosity. O Vitthal, all powers reside with You. O Vitthal, Your Name is supremely sweet. O Vitthal, You fulfill every longing. O Vitthal, Your holy face is beautiful. O Vitthal, Your meditation has seized my mind. O Vitthal, the words from Your mouth overflow with nectar. O Vitthal, my very breath is pledged to You. Says Tuka, O Vitthal, I grieve in longing. O Vitthal, come to me swiftly.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →