Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
देवा तूं आमचा कृपाळ । भक्तीप्रतिपाळ दीनवत्सळ । माय तूं माउली स्नेहाळ । भार सकळ चालविसी ॥1॥
तुज लागली सकळ चिंता । राखणें लागे वांकडें जातां । पुडती निरविसी संतां । नव्हे विसंबतां धीर तुज ॥2॥
आह्मां भय चिंता नाहीं धाक जन्म मरण कांहीं एक । जाला इहलोकीं परलोक । आलें सकळैकवैकुंठ ॥3॥
न कळे दिवस कीं राती । अखंड लागलीसे ज्योती । आनंदलहरीची गती । वणूऩ कीर्ती तया सुखा ॥4॥
तुझिया नामाचीं भूषणें । तों यें मज लेवविलीं लेणें । तुका ह्मणे तुझियान गुणें । काय तें उणें एक आह्मां ॥5॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
O God, You are our compassionate protector of devotion, lover of the lowly, tender mother full of affection. You bear the entire burden and carry it forward. All concern falls upon You. You must watch over us when we stray, and You entrust us again to the saints. You cannot bear to leave us unattended for even a moment. We have no fear, no anxiety, no dread of birth or death. The other world has merged into this one, and all of Vaikuntha has arrived here. Day and night cannot be distinguished; an unbroken flame of light blazes constantly. The waves of bliss are beyond description, and that joy surpasses all praise. You have adorned me with the ornaments of Your Name, bestowing precious jewels upon me. Says Tuka, by Your virtues, what could we possibly lack?
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Nature of God
Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.
More in this theme →Continue exploring