Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
दुर्बळ हें अवघें जन । नारायणीं विमुख ॥१॥
झाडोनियां हात जाती । पात्र होतीं दंडासी ॥ध्रु.॥
सिदोरी तें पापपुण्य । सवेंसिण भिकेचा ॥२॥
तुका म्हणे पडिला वाहो । कैसा पाहा हो लटिक्याचा ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
All these people are wretched because they have turned their faces away from Narayana. They will depart empty-handed, shaking off their hands, fit only for punishment. Their provisions for the journey are merely sin and merit, accompanied by the weariness of begging. Says Tuka, see how great a flood of falsehood has swept over everything.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →Continue exploring