राम
गाथा 579Appeals and Exhortations

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

न संडी अवगुण । वर्में मानीतसे सिण ॥१॥

भोग देतां करिती काई । फुटतां यमदंडें डोई ॥ध्रु.॥

पापपुण्यझाडा । देतां तेथें मोटी पीडा ॥२॥

तुका म्हणे बोला । माझ्या सिणती विठ्ठला ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

One who will not give up bad habits secretly relishes the irritation they cause. What can punishment achieve when even the blows of Yama's rod upon their heads do not move them? When the reckoning of sin and merit comes, the torment only increases. Says Tuka, they grow weary, O my Vitthala, even of my words.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

उपदेश

Appeals and Exhortations

Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.

More in this theme →