राम
गाथा 534Worldly Life

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

देहबुद्धि वसे लोभ जयां चित्तीं । आपुलें जाणती परावें जे ॥१॥

तयासि चालतां पाहिजे सिदोरी । दुःख पावे करी असत्य तो ॥२॥

तुका म्हणे धर्म रक्षाया कारणें । छाया इच्छी उन्हें तापला तो ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Those whose minds are steeped in body-consciousness and greed, who distinguish between 'mine' and 'another's,' need provisions for their journey and suffer misery because they live by falsehood. Says Tuka, the one scorched by the sun seeks shade in order to protect what is righteous.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

संसार

Worldly Life

The perplexities of action, karma, and navigating life in the world.

More in this theme →