राम
गाथा 521Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

पढियंतें आम्ही तुजपाशीं मागावें । जीवींचें सांगावें हितगुज ॥१॥

पाळसील लळे दीन वो वत्सले । विठ्ठले कृपाळे जननिये ॥ध्रु.॥

जीव भाव तुझ्या ठेवियेला पायीं । तूं चि सर्वा ठायीं एक आम्हां ॥२॥

दुजियाचा संग लागों नेदीं वारा । नाहीं जात घरा आणिकांच्या ॥३॥

सर्वसत्ता एकी आहे तुजपाशीं । ठावें आहे देसी मागेन तें ॥४॥

म्हणउनि पुढें मांडियेली आळी । थिंकोनियां चोळी डोळे तुका ॥५॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

What I must ask of you are intimate matters of the heart, whispered confidences. You who indulge the whims of the humble, O compassionate Vitthala, O Mother. My life and my devotion are placed at your feet; you alone are everything to me in all places. Do not let even the slightest breeze of another's company touch me; I will not go to anyone else's house. All power rests with you alone, and I know that whatever I ask, you will give. Says Tuka, therefore I lay out my plea before you, rubbing my eyes and weeping.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →