राम
गाथा 4451Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

शिव शिH आणि सूर्य गणपति । एक चि ह्मणती विष्णूस ही ॥1॥

हिरा गार दोनी मानिती समान । राजस भजनें वांयां जाती ॥ध्रु.॥

अन्य देवतांसि देव ह्मणऊन । तामस जीवन तमोयोग्या ॥2॥

वांयां जायासाठीं केलासे हव्यास । अन्य देवतांस देवपण ॥3॥

आपुलिया मुखें सांगतसे धणी । नव्हे माझी वाणी पदरींची ॥4॥

धन्य ते वैष्णव भजती केशव । साित्वक हे जीव मोक्षा योग्य ॥5॥

तुका ह्मणे मोक्ष नाहीं कोणापासीं । एका गोविंदासी शरण व्हा रे ॥6॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Those who say Shiva, Shakti, Surya, Ganapati, and Vishnu are all the same treat a diamond and a pebble as equal. Their rajasic worship goes to waste. Those who call other deities equal to God follow the tamasic path, fit only for darkness. All effort spent on elevating other deities to the status of the supreme God is wasted. The Lord Himself declares this through His own mouth; these are not my own words. Blessed are those Vaishnavas who worship Keshava. They are sattvic souls, worthy of liberation. Says Tuka, liberation does not reside with any other. Surrender to Govinda alone.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →