राम
गाथा 4437Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

तुजवीण मज कोण आहे देवा । मुकुंदा केशवा नारायणा ॥1॥

जोडोनियां कर कृपेच्या सागरा । गोपीमनोहरा पांडुरंगा ॥ध्रु.॥

साच करीं हरी आपुली िब्रदावळी । कृपेनें सांभाळीं मायबापा ॥2॥

साहए होसी जरी जाती सहा वैरी । मग ध्यान करीं आवडीनें ॥3॥

सर्व अपराध क्षमा करीं माझा । लडिवाळ तुझा पांडुरंगा ॥4॥

कृपा करोनियां द्यावी क्षमा शांति । तेणें तुझी भिH घडेल देवा ॥5॥

ऐंसें तों सामर्थ्य नाहीं नारायणा । जरी तुज करुणा येइल कांहीं ॥6॥

तुका ह्मणे आतां आपंगावें मज । राखें माझी लाज पांडुरंगा ॥7॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Who do I have besides You, O God? O Mukunda, Keshava, Narayana. With folded hands I pray to You, O ocean of grace, O enchanter of the gopis, O Panduranga. Make Your pledges come true, O Hari. Protect me with Your grace, O my parent. If You come to my aid, the six inner enemies will depart. Then I will meditate on You with love. Forgive all my offenses, O Panduranga. I am Your spoiled child. Grant me mercy, forbearance, and peace, so that devotion to You may truly blossom, O God. Such strength is not in me, O Narayana. Only if some compassion stirs in You can it come to be. Says Tuka, embrace me now. Guard my honor, O Panduranga.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →