Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
अवघ्या कोल्हएांचें वर्म अंडीं । धरितां तोंडीं खीळ पडे ॥1॥
भुंकुं नका भुंकुं नका । आला तुका विष्णुदास ॥ध्रु.॥
कवणे ठायीं सादर व्हावें । नाहीं ठावें गाढवा ॥2॥
दुर्जनासि पंचानन । तुका रजरेणु संतांचा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The secret weakness of all jackals lies in their litters. Seize that, and they are silenced. Stop barking, stop barking. Tuka, the servant of Vishnu, has arrived. A donkey does not know when to show respect. Says Tuka, I am a lion to the wicked, and a grain of dust at the feet of the saints.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Autobiography
Tukaram's own account of his life, struggles, awakening, and mission.
More in this theme →Continue exploring