राम
गाथा 4365Appeals and Exhortations

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

हरीविण जिणें व्यर्थ चि संसारीं । प्रेत अळंकारीं मिरवत ॥1॥

देवाविण शब्द व्यर्थ चि कारण । भांड रंजवण सभेसि गा ॥ध्रु.॥

आचार करणें देवाविण जो गा । सर्पाचिया अंगा मृदुपण ॥2॥

तुका ह्मणे काय बहु बोलों फार । भHीविण नर अभाग्य कीं ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Life without Hari is worthless in this world, like a corpse adorned with ornaments being paraded about. Words spoken without reference to God are futile, like a jester entertaining a crowd. Performing rituals without devotion to God is like the smoothness of a serpent's skin. Says Tuka, what more need I say? Without devotion, a human being is truly unfortunate.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

उपदेश

Appeals and Exhortations

Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.

More in this theme →