राम
गाथा 4373Appeals and Exhortations

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

सांवळें सुंदर पाहे दृिष्टभरि । ऐसें कांहीं करीं मन माझें ॥1॥

मना तुज ठाव दिला त्याचे पायीं । राहें विठाबाइऩसवें सदा ॥ध्रु.॥

मना नको धरूं आणिकांचा संग । नाहीं पांडुरंग जयां मनीं ॥2॥

वरपंग भाव नको ह्मणे तुका । करीं प्राणसखा नारायणा॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

O my mind, gaze upon that beautiful dark form until your eyes are filled. I have given you a place at His feet; stay always with Vitthabai. O mind, do not keep the company of those who do not hold Panduranga in their hearts. Says Tuka, do not settle for shallow devotion; make Narayana the beloved friend of your very life.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

उपदेश

Appeals and Exhortations

Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.

More in this theme →