राम
गाथा 4318Worldly Life

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

कवणदिस येइल कैसा । न कळे संपत्तीचा भरंवसा॥1॥

चौदा चौकडिया लंकापति । त्याची कोण जाली गती ॥ध्रु.॥

लंकेसारिखें भुवन । त्याचें त्यासी पारखें जाण ॥2॥

तेहतीस कोटि बांदवडी । राज्य जातां न लगे घडी ॥3॥

ऐसे अहंतेनें नाडिले । तुका ह्मणे वांयां गेले ॥4॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Who knows what turn fortune may take and when? Consider Ravana, the lord of Lanka with his fourteen powers. Even a realm like Lanka became foreign to him. He had imprisoned thirty-three crore gods, yet when his kingdom fell, it took not even a moment. Says Tuka, all such people were ruined by ego and went to waste.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

संसार

Worldly Life

The perplexities of action, karma, and navigating life in the world.

More in this theme →