Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
तुझे नामें दिनानाथा । आह्मी उघडा घातला माथा॥1॥
आतां न धरावें दुरी । बोल येइऩल ब्रीदावरी ॥ध्रु.॥
पतित होतों ऐसा ठावा । आधीं कां न विचारावा ॥2॥
तुका ह्मणे तुझे पायीं । आह्मी मिरास केली पाहीं ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
O Lord of the lowly, in Your Name I have laid bare my head. Do not keep me at a distance now, or it will reflect on Your own pledges. You knew I was a sinner beforehand; why did You not consider that before? Says Tuka, I have staked my claim at Your feet; know this well.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring