राम
गाथा 4269Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

तुज केलिया नव्हे ऐसें काइऩ । डोंगराची राइऩ क्षणमात्रें॥1॥

मज या लोकांचा न साहे आघात । देखणें प्रचित जीव घेती ॥ध्रु.॥

सहज विनोदें बोलियेलों गोष्टी । अरंभी तों पोटीं न धरावी ॥2॥

दीनरूप मज करावें नेणता । याहुनी अनंता आहें तैसा ॥3॥

तुका ह्मणे जेणें मज तूं भोगसी । तें करीं जनासीं चाड नाहीं ॥4॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Is there anything that is impossible for You? You could reduce a mountain to mustard in an instant. I cannot endure the assaults of these people; their very gaze takes my life. I spoke these words in simple jest; do not hold them against me. Regard me as lowly, as ignorant, even more so than I already am. Says Tuka, do whatever pleases You with me. I have no need for what the world thinks.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →