राम
गाथा 4164Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

 परि आतां माझी परिसावी विनंती । रखुमाइऩच्या पती पांडुरंगा ॥1॥

 चुकलिया बाळा न मारावें जीवें । हित तें करावें मायबापीं ॥2॥

 तुका ह्मणे तुझा ह्मणताती मज । आतां आहे लाज हे चि तुह्मां ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

But now, hear my humble plea, O Lord of Rakhumai, O Panduranga. Do not strike a wayward child to death; it is the duty of parents to do what is best. Says Tuka, they call me Yours. Now the honor to uphold is Yours.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →