Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
 आतां जावें पंढरीसी । दंडवत विठोबासी ॥1॥
 जेथें चंद्रभागातिरीं । आह्मी नाचों पंढरपुरीं ॥ध्रु.॥
 जेथें संतांची दाटणी । त्याचें घेऊं पायवणी ॥2॥
 तुका ह्मणे आह्मी बळी । जीव दिधला पायां तळीं ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Now let us go to Pandhari and bow before Vithoba. There on the banks of the Chandrabhaga, we shall dance in Pandharpur. Where the saints gather in great throngs, let us take the holy water that has touched their feet. Says Tuka, we are strong, for we have laid down our lives beneath His feet.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring