राम
गाथा 4010The Power of the Name

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

 जेंजें होआवें संकल्पें । तें चि पुण्य होय पाप ॥1॥

 कारण तें मनापासीं । मेळविल्या मिळे रसीं ॥ध्रु.॥

 सांडी मांडी हाली चाली । राहे तरि भली बोली ॥2॥

 तुका ह्मणे सार । नांव जीवनाचे सागर ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Whatever arises by intention becomes either virtue or sin. The cause lies with the mind; when it is aligned, the essence is tasted. Whether you start or stop, move or stay still, speak well while you remain. Says Tuka, the essence of this is the name, which is the ocean of true life.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

नाम महिमा

The Power of the Name

The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.

More in this theme →