Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
 ओले मातीचा भरवसा । कां रे धरिशी मानसा ॥1॥
 डोळे चिरीव चांगले । वृद्धपणीं सरवया जाले ॥ध्रु.॥
 नाक सरळ चांगलें । येउन हनवटी लागलें ॥2॥
 तुका ह्मणे आलें नाहीं । तंव हरिला भज रे कांहीं ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Why do you place your trust in this body made of wet clay, O mortal? Those fine, sharp eyes will droop and blur in old age. That straight, handsome nose will bend down and touch the chin. Says Tuka, before that time arrives, worship Hari with whatever you have.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →Continue exploring