Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
 भHांहून देवा आवडे तें काइ । त्रिभुवनीं नाहीं आन दुजें ॥1॥
 नावडे वैकुंठ क्षीराचा सागर । धरोनि अंतर राहे दासा॥ध्रु.॥
 सर्वभावें त्याचें सर्वस्वें ही गोड । तुळसीदळ कोड करुनी घ्यावें॥2॥
 सर्वस्वें त्याचा ह्मणवी विकला । चित्त द्यावें बोला सांगितल्या ॥3॥
 तुका ह्मणे भिHसुखाचा बांधिला । आणीक विठ्ठला धर्म नाहीं॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
What does God love more than His devotees? There is nothing else in all three worlds. He cares not for Vaikuntha or the ocean of milk; He stays close to His servants. Everything about His devotees is dear to Him in every way; He delights in receiving even a single tulsi leaf. He calls Himself sold to them entirely, giving His heart to whatever words they speak. Says Tuka, Vitthal is bound by the joy of devotion; He has no other duty.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Nature of God
Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.
More in this theme →Continue exploring