Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
 राम कृष्ण गोविंद नारायण हरी । केशवा मुरारी पांडुरंगा ॥1॥
 लIमीनिवासा पाहें दिनबंधु । तुझा लागो छंदु सदा मज ॥2॥
 तुझे नामीं प्रेम देइऩ अखंडित । नेणें तप व्रत दान कांहीं॥3॥
 तुका ह्मणे माझें हें चि गा मागणें । अखंड ही गाणें नाम तुझें ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Rama, Krishna, Govinda, Narayana, Hari, Keshava, Murari, Panduranga. O Lord of Lakshmi, look upon me, O Friend of the lowly. May Your enchantment possess me always. Grant me unbroken love for Your name; I know no austerity, vows, or charity. Says Tuka, this alone is my request: to sing Your name without ceasing.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Power of the Name
The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.
More in this theme →Continue exploring