राम
गाथा 3970Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

 वेढा वेढा रे पंढरी । मोर्चे लावा भीमातिरीं ॥1॥

 चलाचला संत जन । करा देवासी भांडण ॥ध्रु.॥

 लुटालुटा पंढरपूर। धरा रखुमाइऩचा वर ॥2॥

 तुका ह्मणे चला । घाव निशानी घातला॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Lay siege to Pandhari! Set up your camps along the banks of the Bhima! Come, come, O saintly ones, let us pick a fight with God. Plunder Pandharpur and seize the husband of Rakhumai. Says Tuka, come along, the banner has been raised and the battle cry sounded.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →