Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
 वेढा वेढा रे पंढरी । मोर्चे लावा भीमातिरीं ॥1॥
 चलाचला संत जन । करा देवासी भांडण ॥ध्रु.॥
 लुटालुटा पंढरपूर। धरा रखुमाइऩचा वर ॥2॥
 तुका ह्मणे चला । घाव निशानी घातला॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Lay siege to Pandhari! Set up your camps along the banks of the Bhima! Come, come, O saintly ones, let us pick a fight with God. Plunder Pandharpur and seize the husband of Rakhumai. Says Tuka, come along, the banner has been raised and the battle cry sounded.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring