राम
गाथा 3967The Power of the Name

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

 आह्मी हरिचे हरिचे । सुर किळकाळा यमाचे ॥1॥

 नामघोष बाण साचे । भाले तुळसी मंजुरेचे ॥ध्रु.॥

 आह्मी हरिचे हरिचे दास । कलिकाळावरि घालूं कास ॥2॥

 आह्मी हरिचे हरिचे दूत । पुढें पळती यमदूत ॥3॥

 तुका ह्मणे आह्मांवरी । सुदर्शन घरटी करी ॥4॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

We are Hari's own, we are Hari's own. We are warriors against the power of death and time. Our arrows are the true chanting of the Name, and our spears are the sprigs of tulsi. We are Hari's own, we are Hari's servants. We gird ourselves against the dark age. We are Hari's own, we are Hari's messengers. Even the servants of Yama flee before us. Says Tuka, above us the Sudarshana disc keeps its protective watch.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

नाम महिमा

The Power of the Name

The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.

More in this theme →