Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
आविसाचे आसे गळ गिळी मासा । फुटोनियां घसा मरण पावे ॥1॥
मरणाचे वेळे करी तळमळ । आठवी कृपाळ तये वेळीं ॥2॥
अंतकाळीं ज्याच्या नाम आलें मुखा । तुका ह्मणे सुखा पार नाहीं ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Lured by the bait of desire, a fish swallows the hook. Its throat is torn and it perishes. In its dying moments it writhes in agony and remembers the gracious Lord. Says Tuka, for the one whose lips utter the Name at the hour of death, there is no limit to the bliss that follows.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Power of the Name
The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.
More in this theme →Continue exploring