Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
आतां पहाशील काय माझा अंत । आलों शरणागत तुज देवा ॥1॥
करीं अंगीकार राखें पायांपाशीं । झणीं दिसों देसी कऴिवलवाणें ॥ध्रु.॥
नाहीं आइकिली मागें ऐसी मात । जे त्वां शरणागत उपेिक्षले ॥2॥
तुका ह्मणे आतां धरीं अभिमान । आहेसी तूं दानशूर दाता ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
How much longer will You test me? I have come to You as a refugee, O God. Accept me and keep me near Your feet. Do not let me appear wretched and pitiable. Never has it been heard that You abandoned one who sought Your shelter. Says Tuka, now uphold Your pride, for You are known as the most generous of givers.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring