राम
गाथा 3836Social Criticism

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

नाहीं हित ठावें जननीजनका । दाविले लौकिकाचार तींहीं ॥1॥

अंधऑयाचे काठी अंधळें लागलें । घात एकवेळे मागेंपुढें ॥ध्रु.॥

न ठेवावी चाली करावा विचार । वरील आहार गळी लावी ॥2॥

तुका ह्मणे केला निवाडा रोकडा । राऊत हा घोडा हातोहातीं ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Parents do not truly know what is good for their children. They merely teach the customs and conventions of society. It is like the blind leading the blind with a stick; sooner or later, both will stumble. One should not follow old ways blindly but should reason carefully, for the bait on the hook above leads only to the throat. Says Tuka, the verdict has been given on the spot. The horseman and the horse have been exchanged hand to hand.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

समाज टीका

Social Criticism

Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.

More in this theme →